Конфликт газетным языком

03.07.2014

Конфликт газетным языком

Волею судьбы Иван Петрович Эдоков, уроженец села Бирюля Майминского аймака Оротской автономной области, был призван на действительную военную службу в 1944 году и воевал на Первом дальневосточном фронте. В звании майора был демобилизован, впоследствии окончил Горно-Алтайский педагогический институт, защитил кандидатскую диссертацию, был деканом исторического факультета, возглавлял Горно-Алтайский научно-исследовательский институт истории языка и литературы, ушел из жизни в 2006 году. А так как он воевал на Дальнем Востоке в 1945 году, то его, как профессионального историка интересовали события 1939 года на реке Халхин-Гол. По его воспоминаниям, он тогда много слышал от местного населения о зверствах самураев, об их изощренных способах борьбы с советско-монгольскими войсками, о неизвестных захоронениях советских воинов на территории Монголии, о тех, кто умер от ран в госпиталях Читы. Свои работы, исследования он продолжил, находясь на заслуженном отдыхе, в частности, обращался к сообщениям тех лет, опубликованным в областных газетах: в «Красной Ойротии» (ныне «Звезда Алтая»).

К сожалению, и сегодня остается много «белых пятен» в истории тех далеких событий, которые в Стране восходящего солнца либо замалчивают, либо подают в искаженном виде. Есть проблемы и на местном уровне. В частности, остро стоит вопрос о реконструкции памятника воинам, умершим от ран, полученных в конфликте на реке Халхин-Гол. Старое кладбище в Чите давно заброшено, за могилами не ухаживают. Мемориал сегодня нужен в первую очередь молодежи, которая мало знает о той далекой войне, унесшей около 18 тысяч человеческих жизней, войне, которая предопределила нашу Великую Победу в 1945 году.

В России недостаточно памятников героям японской войны. Монголы относятся к Халхин-Голу гораздо уважительнее. Для них та война, как Великая Отечественная для россиян. В Монголии есть масса музеев, выставки военной техники, улицы носят имена героев. А в России так долго решается вопрос о восстановлении мемориала на старом читинском кладбище. Кроме этого, не достаточно фильмов о тех событиях

В 2009 году рабочая группа во главе с госсекретарём минобороны генерал-майором М.Борбаатаром работала в аймаке Дорнод. Главная цель поездки - составить смету расходов, необходимых этому региону для подготовки к празднованию еще 70-летия победы на Халхин-Голе. Рабочая группа осмотрела памятник, посетила музей и школьный комплекс Хан-Уул, затем отбыла в сомон Халхгол, чтобы ознакомиться с состоянием воздвигнутого в честь Победы на Халхин-голе мемориала и осмотреть историко-памятные места. Празднование победы советско-монгольских войск прошло 22-28 августа. В Монголии в 2009 году проживало 1600 ветеранов войны, 76 из которых участвовали в войне на реке Халхин-Гол

Минуло пять лет. Приближается 75-летие нашей победы. Как сегодня готовятся к этому событию наши соседи?

На очередном заседании кабинета министров Монголии было принято постановление о планировании праздничных мероприятий в честь 75-летия победы советско-монгольской армии на Халхин-Голе в 1939 году. Организационные работы поручены министерству обороны, министерству культуры, спорта и туризма Монголии. Согласно постановлению, юбилейные мероприятия будут проходить в августе в основном в сомоне Халхин-Гол, аймака Дорнод, где советско-монгольские войска окончательно разбили японские военные силы.

Также в рамках 75-летия победы будет организовано празднование 100-летнего юбилея Героев МНР Л.Дандар и Ц.Олзвой, и будет проведено монголо-российское совместное военное учение «Сэлэнгэ -2014». На сегодня в Монголии осталось в живых 45 ветеранов, воевавших в битве на Халхин -Голе.

В национальной библиотеке имени М. Чевалкова удалось разыскать микрофильмы, на которых отсняты страницы газеты «Красная Ойротия» за 1939 год. Большую помощь в поиске оказала директор учреждения Светлана Кимовна Штанакова. Большое ей за это спасибо!

Вот статья из газеты «Красная Ойротия» за 18 июля 1939 года, которая называлась «Японо-манчжурская провокация продолжается». Автор пишет: «… Японцы идут в атаку пьяными. А что касается слухов, распускаемых Квантунским штабом о применении советско-монгольскими частями отравляющих веществ и бактериологических средств борьбы, то в штабе советско-монгольских войск считают эти слухи наглой ложью и гнусной клеветой». Один абзац из газетной статьи может уточнить картину боевых действий. Значит, японцы то, что сами готовились применить, а это точно известно из архивных документов «отряда 731», заранее приписывали советско-монгольским частям. Известно: бактериологические препараты в тридцатые годы самураи испытывали на китайских, тувинских, корейских мирных жителях, их секретные лаборатории были в ряде городов на севере Китая.

Красноречиво дополняют картину боевых действий и заголовки из газеты за 27 и 30 июля 1939 года: «Новые нарушения границы японскими войсками», «Японская провокация продолжается». Кстати, в последней опубликованы интересные факты. Оказывается, 25 июля 1939 года были сбиты 19 японских самолетов и сожжен 1 аэростат. Очевидно, этот аппарат использовался для наблюдения за передвижением наших частей.

А вот еще одна публикация на первой полосе «Красной Ойротии» за 6 августа и посвящена она воинам, разбившим японцев на озере Хасан. Это поэма и сложена она была Кузьмой Андриановым:

«Говорили бойцы: Земля русская!

Здесь не место самураю японскому,

Здесь не место волкам-захватчикам!».

Иван Петрович Эдоков, исследуя старые газеты, нашел интересную рубрику «Письма из Красной Армии». В те годы «Красная Ойротия» не раз публиковала такие подборки в целях военно-патриотического воспитания молодежи призывного возраста. Причем, все красноармейцы, чьи письма публиковались на страницах газеты, были призваны из Ойротской автономной области. Красноармеец П. Ширяев в письме «Лучше готовьтесь к почетной обязанности» писал на свою малую родину о том, что в армию надо идти грамотным, имея образование не ниже 7 классов, так как придется работать с техникой. Патриотические нотки проскальзывают в письме красноармейца М. Чалчикова, который сообщает, что с гордостью служит великому советскому народу. А вот красноармеец П. Екинеков, который, видимо, был в действующей армии на реке Халхин-Гол, написал, что год назад бил самураев на озере Хасан и поэтому сегодня враг не пройдет. Понятно, что военная цензура тех лет вымарала многие строки, но суть письма осталась – надо быть патриотом своей Отчизны.

В газете за 23 августа красноармеец Балбаков написал своим землякам о том, что надо достойно встречать призыв Красную Армию. А красноармеец Базанов сообщил, что он научился метко стрелять, подтягиваться на перекладине и сегодня гордится доверием народа служить Родине.

Вот «Красная Ойротия» за 2 сентября, когда уже конфликт победоносно завершился разгромом Квантунской группировки. Красноармейцы Комин и Суворов, призванные из колхоза «Культура» Чойского аймака, сообщали, что находятся в Комсомольске-на-Амуре и готовы к дальнейшему несению службы. Наверняка, они только что вернулись из зоны боевого конфликта, поэтому так патриотично настроены. Встречаются также имена и фамилии наших земляков А. Анищенко, И. Голева, К. Захарьева, Г. Мизонова. Все они проходили в 1939 году службу в рядах Красной Армии.

А вот в «Красной Ойротии» за 6 сентября опубликована газетная статья «Ликвидация остатков японо-манчжурских войск приграничной полосе МНР». По тону в ней чувствовалось, что фактически поставлена победная точка в публикации сводок с полей сражений того военного конфликта. Но только на два года.

Однако грозный оттенок хроники с западных границ СССР уже ощущался и на страницах провинциальной прессы. Речь шла об оккупации фашисткой Германией Польши. В Бийск, а затем в Ойротию вскоре прибудет первая группа польских беженцев. Но это уже совсем другая история.