Караван для Красной Армии

30.04.2014

Караван для Красной Армии

Обобщая известные факты, скажем, что «западные монголы, тем более приалтайские кочевники имеют богатые традиции по выращиванию пяти видов скота, особенно верблюдов» [Манхан сум XX зуунд, 2000, с. 51]. По сравнению с другими сомонами и народностями труженики сомонов Манхан, Уенч и Алтай Хобдского аймака накопили больше знаний и опыта по уходу за верблюдами, по обработке и применению продуктивности верблюда, по использованию верблюда для езды, перевозки груза и дальнего каравана. Судя по источникам, задание довезти материалы для помощи Красной Армии из Хобда до Бийска, наверное, поручила администрация аймака Хобд администрации с. Манхан в августе 1942 г. Бывший председатель с. Манхан Д. Даваа долго изучал людей: кому доверять это ответственное и нелегкое дело. Наконец его выбор пал на девятнадцатилетнего Б. Лувсана, секретаря ревсомольской ячейки. Этот выбор был неслучайным: его отличали трудолюбие и справедливость, терпеливость и выдержка, личная ответственность и дисциплинированность, а также и грамотность. Приняв такое сверхответственное задание от руководства аймака и сомона, Б. Лувсан за неполный месяц подготовил 1200 в основном молодых кастрированных верблюдов и 110 человек-караванщиков.

Итак, в тяжелое военное время, 17 сентября 1942 г., верблюжий караван, нагруженный грузами помощи от народов Западной Монголии, тронулся из города Хобда в направлении на север. Это был рекордный караван, состоящий из 1200 верблюдов и 108 караванщиков. Цель каравана, возглавляемого 19-летним Б. Лувсаном, - доставить грузы-сборы для помощи Красной Армии до Бийска по Чуйскому тракту. Груз в основном состоял из мяса джейрана, кабана и различной дичи, а также везли шубы и сапоги из овчины, валенки, шапки, рукавицы. Были и сушеная баранина и говядина. Караван переехал знаменитый Чикет-Аманский перевал, переправился через горные быстрые реки в Чуйской долине и доехал до Бийска лишь в начале февраля 1943 г.

«...Караван шел в абсолютно трудных условиях, где развернулась борьба между человеком и природой, жители, старики, дети и женщины придорожных сел, многие из которых имели монгольские названия, тепло встречали нас, держа в руках горячий чай и пищу, для разбитых ступней верблюдов женщины сшили калоши, что не забываются...», «... при трескучем морозе декабря и января, среди Алтайских гор, в течение двух месяцев караванщики не снимали одежду, утром и вечером загружали и разгружали верблюдов, проходили в среднем 20-30 км в день, ночью между параллельно лежащими двумя верблюдами отсыпались, и все-таки мы доехали до назначенного места», - говорил Лувсан, ныне старожил [Манхан сум XX зуунд, 2000, с. 54]. «...в ходе переезда через Чикет-Аманский перевал были случаи падения верблюда вниз в ущелье. С наступлением зимы почти у всех верблюдов ступни были разбиты о камни и ледяные торосы, некоторые даже прокалывались, из-за чего следы их были красными, что вызывало жалость в сердце, душа как будто разрывалась...» [Ванчаарай Ш., 2010. 05.08. №109]. Эти факты и цитаты из воспоминаний Б. Лувсана являются только частью этой трудной поездки. Таким образом, караван с честью выполнил долг в трудных природно-климатических и дорожных условиях. Когда караван дошел до Бийска, офицеры и начальники Советской Армии с дружелюбием встретили караванщиков, отдали честь Б. Лувсану и через переводчика представились, что они члены комиссии по принятию подарков для фронта из Монголии. Русские товарищи слушали рассказ о приключенческой и рискованной поездке, восхищались силой и волей монгольских мужчин и монгольских верблюдов. Особенно их удивил рассказ о черном верблюде, у которого горбы были согнуты в разные стороны (по-монгольски: «солбио хар»), тут же зашла речь об увековечении памяти легендарного черного верблюда где-нибудь на Чуйском тракте. На него перекладывали груз с погибших и других верблюдов, которые не смогли продолжать путь. Черный верблюд с двойным грузом не лежал, потому что при подъеме с таким тяжелым грузом он мог получить повреждение, так что как стоял он на четвереньках, так и закончил дорогу. Об этом караванщики говорили до глубины души, что осталась как легенда. Когда караванщики добрались до Бийска, груз с черного верблюда сняли и погрузили сразу в кузов грузовика ЗИС-5. Несколько дней караванщики отдыхали в Бийске.

Несмотря на военное время, русские вновь загрузили верблюдов пшеницей, пшеном, мукой, сахаром и тканью, которые обратно двинулись в Монголию. Прибыли караванщики в Ховд 5 мая 1943 г. Так закончилась почти восьмимесячная поездка, ставшая уже легендой. Из среды караванщиков сегодня в живых почти никого не осталось. А.Б. Лувсан, возглавивший караван, ныне Герой Труда МНР, ветеран Халхингольской битвы, живет в родном сомоне Манхан Ховдского аймака. Ему около 90 лет.

В завершение мне хочется сказать, что необходимо выяснить по поводу верблюжьего каравана, во-первых, уточнить имена и фамилии организаторов и караванщиков, количество груза, его общую стоимость и наименование, что очень ценно в монгольской истории периода Великой Отечественной войны; во-вторых, установить маршрут каравана. Провести эту работу нужно на основе совместной деятельности с приграничными административно-общественными и научными организациями и учреждениями с помощью архивных материалов, чтобы увековечить память монгольских караванщиков, а также монгольского верблюда.

Выводы. По всей вероятности, возможно, что этот верблюжий караван окажется самым продолжительным по времени (около 8 месяцев), с участием многочисленных верблюдов (1200), перенесших самые трудные природно-климатические и дорожные условия не только в Азии, но и в мире. Монгольские кочевники Центральной Азии богаты традициями и культурой по выращиванию верблюда и уходу за ним. Для них это обыкновенное явление - перевозка грузов караваном до Пекина, Хуххо-та, Долнура и т.д. Однако караван, доставивший подарки для Красной Армии из Ховда (Западная Монголия) до Бийска, не имеет себе равных по количеству верблюдов, сроку и природно-климатическим условиям. С другой стороны, есть основания говорить о том, что в Западной Монголии и Алтайском регионе существовал крупнейший очаг культуры кочевников - традиционная технология по уходу за верблюдами - «кораблями пустыни», применению их в хозяйстве наряду с центральным и южным регионами Монголии.

Библиографический список

Ариун тансаг Алтай нутаг / под ред. Д. Найдан. УБ, 2001. БНМАУ, ЗХУ-ын Эх орны их дайны уед. УБ, 1954.

Ванчаарай Ш. Фронтын жингийн цуваа. Удрийн сонин.2010. 05.08. №109. История Коммунистической партии Советского Союза. М., 1970. Т. 5, кн. первая. С.328.

Манхан сум XX зуунд / под ред. А. Баттур. УБ, 2000.

Монголын туух. V боть. 5-р боть. УБ, 2003.

Муравлев А. Неизвестный Алтай.Трансграничный маршрут. Барнаул, 2012.

Попель Н.К. Бригада «Революционная Монголия». М., 1977. С. 35.

Сэтгэлээс уяатай Уенч нутаг / под ред. Н. Бухдамбий. УБ, 2006.